Пять книг недели

2000-08-03

Антония С. Байет. Ангелы и насекомые: Морфо Евгения. Ангел супружества: Романы. Пер. с англ. Михаила Наумова. - М.: Издательство "Независимая газета", 2000, 416 с.

НАШЕ издательство продолжает серию "Беллетристика", в которой нынче впервые на русском вышла книга очередного лауреата английского Букера 1990 года, писательницы Антонии Байет. Материал, с которым писательница работает в своих романах, - Викторианская Англия, чопорные и забавные отношения внутри круга английской аристократии. Язык - душисто-стилизованный под "реализм" Джейн Остин с приправой из "метафизических" "провалов" Айрис Мердок. Собственно, на поэтике старой массовой английской прозы и строит свои романы современный автор. Объекты ее исследования - штампы эпохи: призраки и первые достижения цивилизации, медиумические сеансы и садомазохизм. В общем, не проза - а сплошной английский транс, когда все не так страшно, поскольку очень чопорно.

Антология гендерной теории. - Минск, Пропилеи, 2000, 384 с.

ДАЖЕ те, кто относится к феминистическому дискурсу не столь восторженно, как члены московского "Центра гендерных исследований" (или скорее куда более скептически), не будут отрицать, что гендерный подход в изучении культуры уже прочно занял свою нишу в современном академическом знании. Между тем о том, что такое феминизм и производная от него "гендерная теория", большинство российских интеллектуалов знают лишь понаслышке или в лучшем случае по "Второму полу" - переведенной несколько лет тому назад знаменитой книге Симоны де Бовуар (теоретика феминизма и супруги философа-экзистенциалиста Жана-Поля Сартра). Восполнить эту лакуну и взялись белорусские издатели, подобравшие для своей "Антологии" тексты наиболее известных и активных феминисток шестидесятых-семидесятых годов, представителей второй волны феминизма. Кроме того, в книге представлена "новая волна" теоретического феминизма, вообще упраздняющая такие понятия, как "природный биологический пол" и "предустановленная гетеросексуальность".

Екатерина Московская. Повесть о жизни с Алешей Паустовским. - М.: Вече, 2000, 240 с.

ПОСТОЯННЫЕ читатели "Кулисы-НГ", где два года тому назад были опубликованы отдельные главы книги Екатерины Московской, уже имели случай оценить изящество ее слога и цепкость ее "девичьей памяти". Они также имели возможность погадать, к какому жанру следует отнести ее сочинение - то ли к мемуарам, то ли к автобиографической прозе, то ли к поэтизированной ностальгии по прошедшей юности. Генеральская дочка, художница-семидесятница, очаровательная женщина, вскружившая голову множеству мужчин, пишет в первую очередь, конечно же, о себе и о своем возлюбленном - сыне самого уточенного прозаика советской поры Константина Паустовского Алеше Паустовском. Однако каждый, кто вчитается в этот прихотливый текст, увидит в этой повести большее - автопортрет малоизвестного нам поколения, не в пример шестидесятникам до сих пор так и не получившим своей доли мифологемы.

Альманах Дада. Пер. с нем. и франц. языков под ред. М.Изюмской и М.Голованивской. - М.: Гилея, 2000. 208 с.

ДАДА - авангардистское движение в изобразительных искусствах, поэзии и театре, возникшее в 1916 г., когда немецкие эмигранты Хуго Балль и Эмми Хеннингс основали в Цюрихе "Кабаре Вольтер", ставшее местом встреч радикальных художников. В результате возникло очень живое направление, которое распространилось во Францию, Германию, Данию и некоторые другие страны. Интерес дада вызывает совсем не мемориальный - их тексты до сих пор впечатляют азартом, электрическим нервным напряжением, а главное - просто талантом: "В шлюзах скапливаются трилобиты дискуссии и мельничные жернова/ корабли называются ханс и грета и безмятежно плывут себе дальше" (Ханс Арп). Череда акций, стихов, манифестов и скандалов, как вскоре стало ясно, дала голос настоящему искусству. До этого на русском языке уже выходило исследование М.Сануйе "Дада в Париже", но в этой книге - переводе антологии, составленной еще в 1920 г. Рихардом Хюльзенбеком - представлена более широкая география движения. Особо отметим прекрасную статью М.Изюмской по истории дадаизма и составленные ей же подробнейшие примечания - просто-таки энциклопедию не только дадаизма, но и примыкающих к нему движений и авторов.

Галина Ершова. Фрай Диего де Ланда (Биографическая повесть). Древние майя: уйти, чтобы вернуться (Истоки представлений о модели мира). - М.: Ладомир, 2000, 564 с., илл.

АВТОР - директор Центра мезоамериканских исследований им. Ю.В. Кнорозова, известный историк и антрополог. Представляемая здесь книга - редкий в наших книжных весях пример высококачественного исследования мезоамериканской культуры. Такого качества работы могут появляться лишь там, где есть соответствующая традиция изучения "предмета". В России такая традиция есть: школа Юрия Конорозова - одна из самых авторитетных в мире, и можно с определенностью сказать, что представляемую здесь книгу ждет большая зарубежная судьба.

Биография францисканца Диего де Ланда заставляет пересмотреть устоявшуюся точку зрения на этого человека как "религиозного фанатика, сжегшего книги майя". Как выясняется, имя этого замечательного и вдумчивого ученого, давшего изумительно точное описание культуры майя, было просто-напросто оболгано коррумпированной частью иезуитов, сопровождавших испанскую миссию.

Вторая часть книги - пространный антропологический очерк цивилизации древних майя, содержащий детальное описание символического мировоззрения этого народа.

Для интересующихся тем, что обязательно должно вернуться.